Keine Angst vor Technik.
Technik kinderleicht gemacht durch Reime, Lautmalereien und andere Wortspiele.
Keine Angst vor Technik.
Technik kinderleicht gemacht durch Reime, Lautmalereien und andere Wortspiele.
Mit den richtigen Sprach-Bildern verstehen sich anspruchsvolle Themen viel besser.
Leseanreize für Themen der Chip-Produktion erzeugen.
Klein, fein, rein
Small, clean, cool
Mikro, Nano & Co
Micro, Nano and Co
Viele Talente, ein Ziel
Lots of talents, one goal
Relevanz von Halbleitern erlebbar machen.
Lesern neue Perspektiven eröffnen.
Die Moderne ist ohne Halbleiter und Silizium unvorstellbar.
Überaschende Headline-Fragen regen zum Nachdenken an.
Copies geben Antworten und zeigen Lösungen von Infineon.
Etwas Silizium (Si) steckt in jedem von uns – nämlich rund 20 mg pro Kilogramm Körpergewicht. Auch ein Viertel der Erdkruste besteht aus dem Halbmetall. Ohne Silizium, englisch „silicon“, gäbe es keine Computer, keine IT-Industrie und kein Silicon Valley.
Für Chips und andere Anwendungen in der Mikroelektronik benötigt man hochreines, monokristallines Halbleitersilizium Sieg (Silizium, electronic grade), das bis heute in dem sogenannten Siemens-Verfahren abgeschieden wird. Infineon, aus dem Halbleiterbereich von der Siemens AG hervorgegangen, kennt Si also aus Pionierzeiten. Täglich forschen wir zu neuen Verfahren und Produkten. Mit unserer Technologie machen wir die Welt einfacher, sicherer und umweltfreundlicher.
Wir kennen das Element, das die Zukunft macht.
Kooperation (Text) mit Die Schmidts.
Infineon Regensburg vorstellen.
Frontend und Backend zeigen.
Aufwändige Prozesse anschaulich erklären.
Headlines, Teaser, Copies wecken Interesse für Themen der Chip-Produktion.
Wie klein unsere Produkte sind, zeigt das Foto einer ESD-Diode im Vergleich zur menschlichen Fingerkuppe deutlich. Mit Fingerspitzengefühl oder Feinmechanik ist es nicht getan. Nehmen wir die Electrostatic Discharge (ESD)-Diode.
Diese Mini-Bausteine schützen zum Beispiel Handys vor elektrostatischer Entladung. Wie es uns gelingt, diese Bausteine immer weiter zu miniaturisieren, bleibt unser Geheimnis. Wichtig ist, dass es funktioniert.
Create corporate language with unique tonality
USP: lightness within a branch of heavy weights
Claim: "We live copper".
Unique melange: High Tech plus Archaik, Globalization plus regional tradition.
Headlines and copies with a twinkling eye, sophisticated.
Firmly rooted to the ground, but not antimodern.
If they weren’t our own products, we would have to be envious. The places they get to! MKM supplies the whole world and by every means: water, land and air. Fortunately, copper (chemical element Cu) is fully recyclable, again and again, without losing a single bit of quality. According to estimates, 40 percent of all copper applications are newly made from old scrap. So who can say what we will be when we next see each other again?
Translation in cooperation with Wieners+Wieners
Kupfer am Bau als vorteilhaften Baustoff zeigen.
Kompetenz von MKM durch Referenzprojekte dokumentieren.
Kupfer ist langlebig, nachhaltig und schön.
Kupfer kann traditionell und avantgardistisch.
Fassadengestaltung, Bedachung, Inneneinrichtung.
Vorzeigeprojekte aus Kupfer als Statement an die Umwelt.
MKM has for over a century been a partner to builders worldwide. Tradesmen and architects across the world value our products. Today we manufacture strips and panels for construction on one of the world’s most advanced casting and processing plants, the Conti-M®, which we ourselves developed.
Copper strips and panels for roofs and facades are made of Cu-DHP. Because we supply our own primary material we can guarantee highly pure products. For this process we utilise exclusively Cu cathodes and single-variety recycled material from our own production. This deoxidised copper is outstandingly deformable, corrosion-resistant and low-maintenance. It is subject to EU standard 1172 which regulates sheets and strips used in European building.
Sonderanfertigungen als Kompetenz von MKM zeigen.
Bilder und Texte dokumentieren Sonderformate.
Größe, Gewicht und Beschaffenheit der Oberfläche als Benefit für Kunden.
Wortspiele und Abkürzungen zeigen Easy-to-use-Handling.
XXL in Edel. Bleche und Platten von MKM.
XXL, XX-fine. MKM sheets and plates.
Es ist angerichtet. Feinste Bleche und Platten.
Ready to serve. Finest sheets and plates.
Sonderlegierung und Sonderformate?
Klar, samt und sonders.
Special alloys? Special formats? Naturally.
Translation in cooperation with Wieners+Wieners
Corporate Language mit eigener Tonality entwickeln.
Betont leicht, trotz tonnenschwerer Metallbranche.
Headlines augenzwinkernd, humorvoll, überraschend.
Das Universum dehnt sich aus. Wir wissen, wo.
The universe is expending. We know where.
Die Moderne wird smart. Unser Trafoband ist es.
Modern technology is getting smart.
Our transformer strip already is.
Die Zukunft soll's mal besser haben als die Gegenwart.
The future will be better off than the present.
Tief bohren liegt uns. Auch über Tage.
Drilling deep suits us. Even above ground.
Translation in cooperation with Wieners+Wieners
Imagepflege via Weinkatalog
Wein: Charakter, Qualität, Genuss
B2B: Vielfalt, Professionalität, Service
30 Jahre Tradition
Vom Öko-Spinner zum relevanten Bioweinimporteur Deutschlands
Geschichten rund um Biowein
Leseanreize durch Teaser-Stories und Headlines
Tonality: sympathisch und glaubwürdig
Ein Telefonanruf zu dieser Uhrzeit verheißt nichts Gutes. In keiner Branche, auch nicht im Weingeschäft. Es braucht zwei Sätze – dann ist der eben noch schlaftrunkene Peter Riegel hellwach: »Der reinste Essig.« lautet der eine, »Das Zeug kann keiner trinken!«, der andere. Was mit dem LKW geschehen solle? Entladen, aber bloß nicht abfüllen. Fassweine gären, wenn man sie nicht richtig behandelt. Jean Natoli und sein Team sorgen in ihrem Weinlabor in Montpellier dafür, dass so was gar nicht erst passiert. Dank der Franzosen von Oenoconseil und dank des Spaniers José Serrano blieb dies der einzige Weckruf in Sachen Qualität. Im Gespräch verrät José, wie es dazu kam.